Войти | Регистрация | Вход необходим для полного использования сайта
 +0.3 °C
Не всякому человеку даже гуссарский мундир к лицу.
(Козьма Прутков)
 

Новости: чувашский язык

Культура
Новый мюзикл — о вечных человеческих ценностях
Новый мюзикл — о вечных человеческих ценностях

23 ноября 2016 года состоялся очередной показ нового мюзикла на чувашском языке «Пихампар чунӗ манра» (Во мне душа Пигамбара). Спектакль, поставленный по пьесе журналиста и драматурга Владислава Николаева на музыку композитора, заслуженного деятеля искусств Чувашии Юрия Григорьева, является победителем конкурса грантов Главы Чувашской Республики для реализации творческих проектов профессиональных коллективов.

Накануне показа «Во мне душа Пигамбара» поволжский сайт «Idel.Реалии» опубликовал интервью с автором первого чувашского мюзикла «Нарспи», председателем Союза композиторов республики, директором Чувашской государственной филармонии Николаем Казаковым. Николай Нилович высказал свое мнение о новом мюзикле: «К постановке нового чувашского мюзикла, бесспорно, отношусь трепетно и положительно — надо ставить мюзиклы как можно больше! Не могу сказать, что «Пигамбар» получился «супер», но для того, чтобы получилось «супер», надо в этой области заниматься десятилетиями».

Для тех, кто еще не успел узреть «Душу Пигамбара» в современном музыкальном воплощении на сцене Чувашского драмтеатра, в Интернете размещен отрывок из спектакля, изображающий сцену выборов вожака волчьей стаи.

Далее...

Источник новости: http://www.idelreal.org/a/28123956.html
 

Интернет
Интернет-новинка — сайт «Пилсемпе кӗлӗсем»
Интернет-новинка — сайт «Пилсемпе кӗлӗсем»

Чувашский народный сайт завершил цифровую обработку книги «Чувашские благословения и молитвословия» на чувашском языке (Чебоксары: ЧГИГН, 2005). Теперь она существует в Интернете в виде отдельного сайта «Пилсемпе кӗлӗсем» по адресу kele.chuvash.org. Сайт оформлен по принципу печатной книги и состоит из частей, по которым нетрудно найти нужный текст. В помощь пользователю имеется окно «Поиск».

На сайте «Пилсемпе кӗлӗсем» можно ознакомиться с материалами по традиционной духовной культуре чувашского народа и тут же прочитать древние пожелания, молитвы, речитативы, обрядовую словесность. Сотрудники, подготовившие сайт, надеются, что чувашская молодежь будет использовать «вековечную народную поэзию» на свадьбах и гуляниях, а ветераны — при семейных и родовых обрядах и ритуалах.

Важность и нужность сайта «Пилсемпе кӗлӗсем» очень высока, поскольку печатные экземпляры книги давно распроданы, а желающих ее прочитать — предостаточно. «У каждого народа имеется своя сакральная словесность. У чувашей она сильно развита и сохранена полноценно.

Далее...

 

В 1993 году в Казани вышла книга под названием «Волжские булгары и их потомки». Труд извращающий истину, написанный татарским «чувашоведом» Мирфатыхом Закиевичем Закиевым, якобы в соавторстве неким этническим чувашом Яковым Федоровичем Кузьминым-Юманади.

Пребывавший в состоянии булгарского «сна», (в бытность депутатом и Председателем Верховного Совета Татарской АССР с 1980 по 1990-й гг.,) и проснувшись после сложения властных полномочий, в своей книге Закиев начал выдвигать ничем необоснованную и противоречащую российской официальной науке версию о происхождении чувашей от неслыханного доселе финского племени «веда», которое могло проживать на землях чувашей. И только потому, что мордва называет чувашей каким-то своим словом «ведьке». Ведьке с мордовского значит-живущий у воды. Хотя впрочем именно булгары и проживали у воды, контролируя Великий Волжский торговый путь «из варяг в греки». Но Мирфатых Закиев придумывает свою версию.

Официальная российская наука(РАН) однако всегда придерживалась и придерживается версии булгарского происхождения чувашей, утверждая что чувашский язык является ныне единственным в мире языком булгарской группы.

Далее...

 

Образование
«Lingva Festivalo» проводится в разных городах России и за рубежом
«Lingva Festivalo» проводится в разных городах России и за рубежом

13 ноября 2016 года в столице Чувашии в 21-й раз пройдет Фестиваль языков, организуемый местными эсперантистами. Мероприятие состоится в главном корпусе Чувашского государственного педагогического университета имени И.Я. Яковлева (г. Чебоксары, ул. К. Маркса, д. 38) с 9:00 до 16:00.

Участники и гости фестиваля совершат «увлекательное лингвистическое путешествие по странам и континентам» и познакомятся с многообразием языков и культур мира, в том числе и с чувашскими. В программе запланировано почти 40 лекций и презентаций, а также традиционный интернациональный концерт.

Организаторы фестиваля утверждаю, что каждый язык уникален и выступают «за языковое равноправие, основанное на взаимном уважении и понимании». Поэтому абсолютно для всех гостей чебоксарского Фестиваля языков стоимость билета составляет 100 рублей.

Источник новости: https://vk.com/event131597559
 

Чувашский мир
Марина Карягина и Георгий Фомиряков
Марина Карягина и Георгий Фомиряков

27 октября 2016 года II Всечувашский кинофестиваль «Асам» познакомит зрителей с семью конкурсными фильмами. Среди них — три документальных фильма от известной чувашской тележурналистки и писательницы Марины Карягиной. Это «Ҫӗр ҫул иртсен» (Сто лет спустя) (Россия, Чувашия; 2009; 13 мин.; язык – чувашский; 6+), «Зри в корень» (Россия, Чувашия; 2015; 26 мин.; язык – русский; 18+) и «Двери в детство» (Россия, Чувашия; 2016; 37 мин.; язык – русский; 6+).

«Ҫӗр ҫул иртсен» — фильм о народном мастере Терентии Дверенине, который родился в 1919 году в деревне Сюндюково Чебоксарского уезда Казанской губернии. Он прославился своими этнографическими композициями с миниатюрными костюмированными скульптурами (куклами).

«Зри в корень» — фильм о драматической судьбе народного мастера Петра Мазуркина, за развитием творчества которого автор наблюдала в течение многих лет. Художник знаменит тем, что возрождал в искусстве образы чувашской мифологии, но неожиданно дом художника сгорел со всеми произведениями, а его дружная семья распалась…

«Двери в детство» — фильм о художнике-этнофутуристе Георгии Фомирякове, построившем в родной деревне дом в виде трехслойного мира по древнечувашским канонам.

Далее...

Источник новости: http://avan-kino.com/a/news/71.html
 

Россия

На днях «Ирӗклӗх» направило письмо председателю Государственной Думы Вячеславу Володину с требованием отменить дискриминирующее пункты в законе «О государственном языке Российской Федерации». В законе под номером 53-ФЗ указывается, что русский язык в рекламе является обязательным. Вместо такой трактовки активисты предлагают дать возможность выбора языка из государственных языков субъектов Российской Федерации.

Свою рекомендацию они основывают на положении Конституции, которая утверждает равноправие граждан России вне зависимости от языковой и национальной принадлежности. Кроме этого статья 26 Основного закона РФ определяет право на использование родного языка, право общения на нем. «Ирӗклӗх» утверждает, что при нынешнем положении закона номер 53-ФЗ рекламодатель хоть и имеет возможность разместить ее на другом языке, но по закону обязан также продублировать его на русском. Это в свою очередь ставит другие языки в неравное положение — растут расходы на рекламу, из-за чего рекламодателю невыгодно размещать ее на нерусском языке.

 

Чувашский мир
Пять мультфильмов — от чувашского режиссера Владимира Галошева
Пять мультфильмов — от чувашского режиссера Владимира Галошева

26 октября 2016 года II Всечувашский кинофестиваль «Асам» продолжает свою работу. Зрителей и гостей кинофорума ждут в Национальной библиотеке Чувашии (г. Чебоксары, пр. Ленина, д. 15) и Государственном архиве электронной и кинодокументации республики (г. Чебоксары, пр. И. Яковлева, д. 12а).

В Национальной библиотеке целый день будут показывать конкурсные фильмы. В программе 8 анимационных, 4 документальных и 5 короткометражных фильмов. Все ленты — новые, 10 из них произведены в 2016 году.

На чувашском языке представлено 5 фильмов:

«Вут-хӗмре иртнӗ ҫамрӑклӑх» (Молодость, опаленная войной) (Россия, Чувашия; 2014; 8 мин.; цв.; документальный; режиссер А.Н. Ефремов; 6+; показ – акт. зал, 1 эт., 119 каб., 10:20);

«Народ в серебряном одеянии» (Россия, Чувашия; 2016; 5 мин.; цв.; анимация; режиссер В.П. Галошев; 0+; показ – акт. зал, 1 эт., 119 каб., 11:55);

«Шупашкар хулин символӗ» (Символ города Чебоксары) (Россия, Чувашия; 2016; 3 мин.; цв.; анимация; режиссер В.П. Галошев; 0+; показ – акт. зал, 1 эт., 119 каб., 12:00);

«Виҫӗ хӗвел» (Три звезды) (Россия, Чувашия; 2016; 4 мин.; цв.; анимация; режиссер В.П. Галошев; 0+; показ – акт. зал, 1 эт., 119 каб.

Далее...

Источник новости: http://ru.avan-kino.com/a/news/66.html
 

Чувашский мир
Буклет–программа II Всечувашского кинофестиваля «Асам»
Буклет–программа II Всечувашского кинофестиваля «Асам»

25 октября 2016 года в Национальной библиотеке Чувашии (г. Чебоксары, пр. Ленина, д. 15) проходит второй день II Всечувашского кинофестиваля «Асам». Среди конкурсных фильмов — три художественных фильма на чувашском языке. Это «Чакӑр куҫӑм шӑпана» (Красивая мошенница) (Россия, Чувашия; 2012; 110 мин.; цв.; язык – чувашский; комедия; режиссер А.И. Степанов-Пӑртта; 16 +; показ – акт. зал, 1 эт., 119 каб., 10:20);

«Сурӑмхӗрӗ» (Суромская девушка) (Россия, Чувашия; 2004; 67 мин.; цв.; язык – чувашский; мелодрама; режиссер В.Ф. Карсаков; 16 +; показ – акт.зал, 1 эт., 119 каб., 13:20);

«Асамат кӗперӗ» (Россия, Чувашия; 2016; 8 мин.; цв.; язык – чувашский; артхаус; режиссер Р.А. Андреев; 6+; показ – акт.зал, 1 эт., 119 каб., 17:00).

Также предлагаем обратить внимание на внеконкурсную программу. В рубрике «Влияние кино на познание народов — «Тюркское кино» покажут фильмы гостей кинофестиваля из других краев. Это «Бугузун (Россия, Горный Алтай; 2015; 16 мин.; цв.; язык – алтайский (рус. субтитры); документальный фильм; режиссер М.Л. Кулунаков; 6+; показ – акт.зал, 1 эт., 119 каб., 10:00);

«Kartsi» (Лузеры) (Болгария; 2015; 96 мин.; цв.; язык – болгарский (рус. перевод); мелодрама; режиссер И.

Далее...

Источник новости: http://ru.avan-kino.com/a/news/66.html
 

Культура
Вячеслав Оринов (в центре) намерен поддержать Всечувашский кинофестиваль
Вячеслав Оринов (в центре) намерен поддержать Всечувашский кинофестиваль

11 октября 2016 года в Министерстве культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашии обсудили концепцию II Всечувашского кинофестиваля «Асам», который пройдет в Чебоксарах с 26 по 29 октября. Заседание рабочей группы провел заместитель министра Вячеслав Оринов.

В этом году в конкурсе кинофестиваля будут участвовать 22 фильма. Из них 9 — художественные, 5 — документальные и 8 — анимационные. Среди фильмов есть и знакомые чебоксарскому зрителю киноленты, и совершенно новые.

Художественные фильмы: «Там, где нет тебя» (режиссер Ю. Спиридонов), «Принять удар» (Е. Рябцева), «Вера и сомнение» (Е. Рябцева), «Сурӑм хӗрӗ» (В. Карсаков), «Чакӑр куҫӑм шӑпана» (А. Степанов-Пӑртта), «Никита» (М. Никитин), «В лесу» (М. Ефремов), «Асамат кӗперӗ» (Р. Андреев), «Ветки» (В. Синяев).

Документальные фильмы: «Я люблю тебя, Шумерля» и «Генерал Тихонов» (Ю. Спиридонов), «Вут-хӗмре иртнӗ ҫамрӑклӑх» (А. Ефремов), «История великого народа» (Ю. Сергеев), «Шигали» (С. Сахаров).

Аннимационные фильмы: «Почему сосна и ель вечно зеленые», «Как река началась», «Как ловили Луну» (Алатырская детская школа искусств), «Народ в серебряном одеянии», «Шупашкар хулин символӗ», «Виҫӗ хӗвел», «Мироздание», «Чувашскую книгу красная корова съела» (В.

Далее...

 

Чувашский язык
Чувашский народный сайт идет в ногу со временем
Чувашский народный сайт идет в ногу со временем

Чувашский народный сайт выпустил новую партию конвертов для денег с надписями на чувашском языке. Первый вид конвертов «Саламлатпӑр!» (Поздравляем) оформлен в «осеннем» стиле, второй — праздничный, с бабочками и цветами, предназначенный для поздравления с днем рождения.

На внутренней стороне конвертов, как всегда, имеются приятные поздравительные четверостишия. Авторы стихов — Владимир Андреев и Геннадий Дегтярев.

Конверты можно приобрести в киосках «Чувашпечать» по цене 30–35 рублей. По такой же цене конверты продаются в интернет–магазине «СУМ». Если вы купите конверты оптом, они обойдутся вам дешевле. Для тех, кто заказал более ста экземпляров, стоимость одного конверта — 20 рублей.

Контактный телефон: 8(8352) 50–66–17.

 

Страницăсем: 1 ... 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, [20], 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, ... 35
Orphus

Баннеры

Счетчики

0 Флудильня (чат)

Опрос

Как часто вы покупаете продукцию местного производства?
Я не обращаю внимания на данный факт
Выбирал бы местное, если бы был широкий выбор
Стараюсь делать выбор в пользу них
Стараюсь выбирать продукцию из крупных производителей, а не местных
Если бы повыше качество, выбирал бы местное